Sindbad~EG File Manager
# Translation of Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 18:37:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release)\n"
#: class-wp-import.php:338
msgid "Change all imported URLs that currently link to the previous site so that they now link to this site"
msgstr "Cambia todas las URLs importadas que actualmente enlacen al sitio anterior para que ahora enlacen a este sitio"
#: class-wp-import.php:335
msgid "Content Options"
msgstr "Opciones de contenido"
#: class-wp-import.php:122
msgid "URL rewriting requires WordPress 6.7 or newer. The import will continue without rewriting URLs."
msgstr "La reescritura de URLs requiere WordPress 6.7 o superior. La importación continuará sin reescritura de URLs."
#. translators: %1$s is the unexpected token type.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3812
msgid "Unexpected token type \"%1$s\" in element stage."
msgstr "Tipo de token «%1$s» inesperado en la etapa del elemento."
#. Translators: 1: The closing tag name. 2: The opening tag name.
#. translators: %1$s is the name of the closing HTML tag, %2$s is the name of
#. the opening HTML tag.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3780
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3792
msgid "The closing tag \"%1$s\" did not match the opening tag \"%2$s\"."
msgstr "La etiqueta de cierre «%1$s» no coincide con la etiqueta de apertura «%2$s»."
#. Translators: 1: The XML namespace.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3417
msgid "The namespace \"%1$s\" is not in the current element's scope."
msgstr "El namespace «%1$s» no está la extensión del elemento actual."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3398
msgid "Setting attributes in the xmlns namespace is not yet supported by set_attribute()."
msgstr "Todavía no es posible establecer atributos en el namespace xmlns con set_attribute()."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3390
msgid "Non-string attribute values cannot be passed to set_attribute()."
msgstr "Los valores de atributo que no sean cadenas no pueden pasarse a set_attribute()."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3362
msgid "Cannot set text content on a non-text node."
msgstr "No se puede poner contenido de texto en un nodo no textual."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3313
msgid "Invalid text content encountered."
msgstr "Se ha encontrado un contenido de texto no válido."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2807
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2846
msgid "Invalid attribute value encountered."
msgstr "Se ha encontrado un valor de atributo no válido."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2630
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Demasiadas llamadas a seek() - esto puede provocar problemas de rendimiento."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2620
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Nombre de marcador desconocido."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1616
msgid "Breadcrumbs must be an array of strings or two-tuples of (namespace, local name)."
msgstr "Las migas de pan deben ser un array de cadenas o dos dobles («namespace», «local name»)."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1600
msgid "Cannot visit tag closers in XML Processor."
msgstr "No se pueden visitar los cierres de etiqueta en el procesador XML."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1572
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Por favor, pasa un array de consulta a esta función."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1465
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Demasiados marcadores: no puedes crear ninguno más."
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:913
msgid "Cannot append bytes after the last input chunk was provided and input_finished() was called."
msgstr "No se pueden añadir bytes después de que se haya proporcionado la última parte de la cadena de entrada y se haya llamado a input_finished()."
#. translators: %s: XMLProcessor::create_fragment().
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:885
msgid "Call %s to create an XML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "LLama a %s para crear un procesador XML en lugar de llamar directamente al constructor."
#: parsers/class-wxr-parser.php:27 parsers/class-wxr-parser.php:28
msgid "Invalid parser specified: %s"
msgstr "Se ha especificado un analizador no válido: %s"
#: class-wp-import.php:1288
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "No se puede mover el archivo subido"
#: class-wp-import.php:1273
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Lo siento, este tipo de archivo no está permitido por razones de seguridad."
#: class-wp-import.php:1235
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "El archivo descargado tiene un tamaño incorrecto"
#. translators: 1: The HTTP error message. 2: The HTTP error code.
#: class-wp-import.php:1211
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "El servidor remoto ha devuelto el siguiente resultado inesperado: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: class-wp-import.php:1195
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ha fallado la solicitud debido a un error: %1$s (%2$s)"
#: class-wp-import.php:1173
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal."
#: class-wp-import.php:316
msgid "To make it simpler for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site, such as your primary administrator account."
msgstr "Para hacerte más fácil editar y guardar el contenido importado, puede que quieras reasignar el autor del elemento importado a un usuario existente de este sitio, como la cuenta del administrador principal."
#. Author URI of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://es.wordpress.org/"
#. Author of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "wordpressdotorg"
msgstr "wordpressdotorg"
#. Description of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, tags and more from a WordPress export file."
msgstr "Importa entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías, etiquetas y más desde un archivo de exportación de WordPress."
#. Plugin URI of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/wordpress-importer/"
msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/wordpress-importer/"
#. Plugin Name of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "WordPress Importer"
msgstr "Importador de WordPress"
#: wordpress-importer.php:76
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importa <strong>entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas</strong> desde un archivo de exportación de WordPress."
#: class-wp-import.php:1482
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Elige un archivo WXR (.xml) para subir, luego haz clic en «Subir archivo» para importarlo."
#: class-wp-import.php:1481
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "¡Hola! Sube tu archivo WordPress eXtended RSS (WXR) e importaremos las entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas en este sitio."
#: class-wp-import.php:1466
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "Hay disponible una nueva versión del importador. Por favor, actualiza a la versión %s para asegurar la compatibilidad con los nuevos archivos de exportación."
#: class-wp-import.php:1459
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importador WordPress"
#: class-wp-import.php:1241
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "El archivo remoto es demasiado grande, el límite es de %s"
#: class-wp-import.php:1230
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Descargado un archivo de tamaño cero"
#: class-wp-import.php:1223
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "El servidor remoto no ha respondido"
#: class-wp-import.php:1129
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"
#: class-wp-import.php:1111
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "La obtención de los archivos adjuntos no está activada"
#: class-wp-import.php:1044
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "El elemento del menú se ha omitido debido a un slug de menú no válido: %s"
#: class-wp-import.php:1037
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Elemento del menú omitido por no existir un slug de menú"
#: class-wp-import.php:851
msgid "Failed to import %1$s “%2$s”"
msgstr "Fallo al importar %1$s “%2$s”"
#: class-wp-import.php:756
msgid "%1$s “%2$s” already exists."
msgstr "%1$s “%2$s” ya existe."
#: class-wp-import.php:715
msgid "Failed to import “%1$s”: Invalid post type %2$s"
msgstr "Fallo al importar “%1$s”: Tipo de contenido %2$s no válido"
#: class-wp-import.php:624 class-wp-import.php:890
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Fallo al importar %1$s %2$s"
#: class-wp-import.php:563
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Fallo al importar la etiqueta de la entrada %s"
#: class-wp-import.php:512
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Fallo al importar la categoría %s"
#: class-wp-import.php:453
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Error al crear un nuevo usuario para %s. Sus entradas serán atribuidas al usuario actual."
#: class-wp-import.php:394
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"
#: class-wp-import.php:385
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "o asignar entradas a un usuario existente:"
#: class-wp-import.php:383
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "asignar las entradas a un usuario existente:"
#: class-wp-import.php:373
msgid "as a new user:"
msgstr "como un nuevo usuario:"
#: class-wp-import.php:370
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "o crear un nuevo usuario con el nombre de acceso:"
#: class-wp-import.php:355
msgid "Import author:"
msgstr "Importar el autor:"
#: class-wp-import.php:341
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: class-wp-import.php:331
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Descarga e importa archivos adjuntos"
#: class-wp-import.php:328
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importar los archivos adjuntos"
#: class-wp-import.php:318
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user’s role will be set as %s. Manually changing the new user’s details will be necessary."
msgstr "Si WordPress crea un nuevo usuario, se generará aleatoriamente una nueva contraseña y el perfil del usuario será establecido como %s. Será necesario cambiar manualmente los datos del nuevo usuario."
#: class-wp-import.php:315
msgid "Assign Authors"
msgstr "Asignar los autores"
#: class-wp-import.php:287
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Fallo al importar al autor %s. Sus entradas serán atribuidas al usuario actual."
#: class-wp-import.php:262
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Este archivo WXR (versión %s) podría no ser compatible con esta versión del importador. Por favor, plantéate actualizarlo."
#: class-wp-import.php:244
msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem."
msgstr "El archivo de exportación no se ha podido encontrar en <code>%s</code>. Es probable que sea debido a un problema de permisos."
#: class-wp-import.php:224
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "Acuérdate de actualizar las contraseñas y los perfiles de los usuarios importados."
#: class-wp-import.php:223
msgid "Have fun!"
msgstr "¡Pásalo bien!"
#: class-wp-import.php:223
msgid "All done."
msgstr "Todo hecho."
#: class-wp-import.php:155
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "El archivo no existe, por favor, inténtalo de nuevo."
#: class-wp-import.php:154 class-wp-import.php:165 class-wp-import.php:239
#: class-wp-import.php:243 class-wp-import.php:254
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Lo siento, ha habido un error."
#: parsers/class-wxr-parser-regex.php:102
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:46
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:52
#: parsers/class-wxr-parser-xml-processor.php:190
#: parsers/class-wxr-parser-xml.php:106
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Esto no parece ser un archivo WXR, falta o no es válido el número de versión WXR"
#: parsers/class-wxr-parser.php:69
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Los detalles se muestran arriba. El importador lo intentará de nuevo ahora con un analizador diferente..."
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:33
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:41 parsers/class-wxr-parser.php:68
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Se ha producido un error al leer el archivo WXR"
Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists