Sindbad~EG File Manager

Current Path : /home/j/u/l/julesbu/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/j/u/l/julesbu/www/wp-content/languages/plugins/wordpress-importer-nl_NL.po

# Translation of Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:02:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WordPress Importer - Stable (latest release)\n"

#: class-wp-import.php:338
msgid "Change all imported URLs that currently link to the previous site so that they now link to this site"
msgstr "Wijzig alle geïmporteerde URL's die momenteel naar de vorige site linken, zodat ze nu naar deze site linken"

#: class-wp-import.php:335
msgid "Content Options"
msgstr "Inhoud opties"

#: class-wp-import.php:122
msgid "URL rewriting requires WordPress 6.7 or newer. The import will continue without rewriting URLs."
msgstr "Voor het herschrijven van URL's is WordPress 6.7 of nieuwer vereist. Het importeren gaat door zonder URL's te herschrijven."

#. translators: %1$s is the unexpected token type.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3812
msgid "Unexpected token type \"%1$s\" in element stage."
msgstr "Onverwacht type token \"%1$s\" in element stage."

#. Translators: 1: The closing tag name. 2: The opening tag name.
#. translators: %1$s is the name of the closing HTML tag, %2$s is the name of
#. the opening HTML tag.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3780
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3792
msgid "The closing tag \"%1$s\" did not match the opening tag \"%2$s\"."
msgstr "De sluitings tag \"%1$s\" komt niet overeen met de openings tag \"%2$s\"."

#. Translators: 1: The XML namespace.
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3417
msgid "The namespace \"%1$s\" is not in the current element's scope."
msgstr "De namespace \"%1$s\" valt niet binnen het bereik van het huidige element."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3398
msgid "Setting attributes in the xmlns namespace is not yet supported by set_attribute()."
msgstr "Attributen instellen in de xmlns namespace wordt nog niet ondersteund door set_attribute()."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3390
msgid "Non-string attribute values cannot be passed to set_attribute()."
msgstr "Niet-string attribuutwaarden kunnen niet worden doorgegeven aan set_attribute()."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3362
msgid "Cannot set text content on a non-text node."
msgstr "Kan geen tekstinhoud instellen op een niet-tekst node."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:3313
msgid "Invalid text content encountered."
msgstr "Ongeldige tekstinhoud gevonden."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2807
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2846
msgid "Invalid attribute value encountered."
msgstr "Ongeldige attribuutwaarde gevonden."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2630
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Te veel oproepen naar seek() - dit kan leiden tot prestatieproblemen."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:2620
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Onbekende bladwijzernaam."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1616
msgid "Breadcrumbs must be an array of strings or two-tuples of (namespace, local name)."
msgstr "Kruimelpaden moeten een array zijn van strings of twee-tupels van (namespace, lokale naam)."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1600
msgid "Cannot visit tag closers in XML Processor."
msgstr "Kan tag sluiters niet bezoeken in XML processor."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1572
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Geef een query array door aan deze functie."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:1465
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Te veel bladwijzers: je kunt er geen meer aanmaken."

#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:913
msgid "Cannot append bytes after the last input chunk was provided and input_finished() was called."
msgstr "Kan geen bytes toevoegen nadat het laatste invoerblok is geleverd en input_finished() is aangeroepen."

#. translators: %s: XMLProcessor::create_fragment().
#: php-toolkit/XML/class-xmlprocessor.php:885
msgid "Call %s to create an XML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Roep %s aan om een XML processor te maken in plaats van direct de constructor aan te roepen."

#: parsers/class-wxr-parser.php:27 parsers/class-wxr-parser.php:28
msgid "Invalid parser specified: %s"
msgstr "Ongeldige parser opgegeven: %s"

#: class-wp-import.php:1288
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Het geüploade bestand kan niet worden verplaatst"

#: class-wp-import.php:1273
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Dit bestandstype is niet toegestaan om veiligheidsreden."

#: class-wp-import.php:1235
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Het gedownloade bestand heeft een onjuiste grootte"

#. translators: 1: The HTTP error message. 2: The HTTP error code.
#: class-wp-import.php:1211
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Het volgende onverwachte antwoord ontvangen van remote server: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: class-wp-import.php:1195
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Er is een fout bij de aanvraag: %1$s (%2$s)"

#: class-wp-import.php:1173
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Kon tijdelijk bestand niet aanmaken."

#: class-wp-import.php:316
msgid "To make it simpler for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site, such as your primary administrator account."
msgstr "Om het je makkelijker te maken om geïmporteerde inhoud te bewerken en op te slaan, kun je de auteur van het geïmporteerde item opnieuw toewijzen aan een bestaande gebruiker van deze site, zoals het account van de primaire beheerder."

#. Author URI of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. Author of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "wordpressdotorg"
msgstr "wordpressdotorg"

#. Description of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, tags and more from a WordPress export file."
msgstr "Importeer berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën, tags en meer uit een WordPress exportbestand."

#. Plugin URI of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/wordpress-importer/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/wordpress-importer/"

#. Plugin Name of the plugin
#: wordpress-importer.php
msgid "WordPress Importer"
msgstr "WordPress Importer"

#: wordpress-importer.php:76
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "Importeer <strong>berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën en tags</strong> uit een WordPress exportbestand."

#: class-wp-import.php:1482
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Kies een WXR(.xml) bestand om te uploaden, klik daarna op 'Bestand uploaden en importeren'."

#: class-wp-import.php:1481
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we&#8217;ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "Hallo! Upload je WordPress eXtended RSS (WXR) bestand en de berichten, pagina's, reacties, aangepaste velden, categorieën en tags zullen worden geïmporteerd naar deze site."

#: class-wp-import.php:1466
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "Een nieuwere versie van deze importeerfunctie is beschikbaar. Update naar versie %s om compatibiliteit met nieuwere export bestanden te verzekeren."

#: class-wp-import.php:1459
msgid "Import WordPress"
msgstr "WordPress importeren"

#: class-wp-import.php:1241
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Het externe bestand is te groot; de limiet is %s"

#: class-wp-import.php:1230
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Leeg bestand gedownload"

#: class-wp-import.php:1223
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "De externe server heeft niet gereageerd"

#: class-wp-import.php:1129
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ongeldig bestandstype"

#: class-wp-import.php:1111
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Bijlagen ophalen is niet ingeschakeld"

#: class-wp-import.php:1044
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Menu item overgeslagen vanwege een ongeldige menu slug: %s"

#: class-wp-import.php:1037
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Menu item overgeslagen omdat de menu slug ontbreekt"

#: class-wp-import.php:851
msgid "Failed to import %1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Het importeren van %1$s &#8220;%2$s&#8221; is mislukt"

#: class-wp-import.php:756
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221; already exists."
msgstr "%1$s &#8220;%2$s&#8221; bestaat al."

#: class-wp-import.php:715
msgid "Failed to import &#8220;%1$s&#8221;: Invalid post type %2$s"
msgstr "Het importeren van &#8220;%1$s&#8221;: is mislukt: ongeldig berichttype %2$s"

#: class-wp-import.php:624 class-wp-import.php:890
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Het importeren van %1$s %2$s is mislukt"

#: class-wp-import.php:563
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Het importeren van de bericht tag %s is mislukt"

#: class-wp-import.php:512
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Het importeren van categorie %s is mislukt"

#: class-wp-import.php:453
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken voor %s mislukt; de berichten zullen worden toegewezen aan de huidige gebruiker."

#: class-wp-import.php:394
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteer -"

#: class-wp-import.php:385
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "of wijs berichten toe aan een bestaande gebruiker:"

#: class-wp-import.php:383
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "berichten toewijzen aan een bestaande gebruiker:"

#: class-wp-import.php:373
msgid "as a new user:"
msgstr "als een nieuwe gebruiker:"

#: class-wp-import.php:370
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "of creëer een nieuwe gebruiker met login naam:"

#: class-wp-import.php:355
msgid "Import author:"
msgstr "Importeer auteur:"

#: class-wp-import.php:341
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"

#: class-wp-import.php:331
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Download en importeer bestandsbijlages"

#: class-wp-import.php:328
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importeer bijlagen"

#: class-wp-import.php:318
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user&#8217;s role will be set as %s. Manually changing the new user&#8217;s details will be necessary."
msgstr "Als er een nieuwe gebruiker aangemaakt wordt door WordPress, zal er een willekeurig wachtwoord gegenereerd worden en de rol van de gebruiker zal ingesteld worden als %s. De gegevens van de nieuwe gebruiker zullen handmatig veranderd moeten worden."

#: class-wp-import.php:315
msgid "Assign Authors"
msgstr "Wijs auteurs toe"

#: class-wp-import.php:287
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Het importeren van auteur %s is mislukt. Hun berichten zullen worden toegewezen aan de huidige gebruiker."

#: class-wp-import.php:262
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Dit WXR bestand (versie %s) wordt mogelijk niet ondersteund door deze versie van de importeerfunctie. Overweeg hem te updaten."

#: class-wp-import.php:244
msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem."
msgstr "Het exportbestand kon niet worden gevonden op <code>%s</code>. Het is waarschijnlijk dat dit werd veroorzaakt door een toestemming probleem."

#: class-wp-import.php:224
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "Vergeet niet de wachtwoorden en rollen van de geïmporteerde gebruikers te updaten."

#: class-wp-import.php:223
msgid "Have fun!"
msgstr "Veel plezier!"

#: class-wp-import.php:223
msgid "All done."
msgstr "Alles gedaan."

#: class-wp-import.php:155
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Het bestand bestaat niet, probeer het nog eens."

#: class-wp-import.php:154 class-wp-import.php:165 class-wp-import.php:239
#: class-wp-import.php:243 class-wp-import.php:254
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Er is een fout opgetreden."

#: parsers/class-wxr-parser-regex.php:102
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:46
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:52
#: parsers/class-wxr-parser-xml-processor.php:190
#: parsers/class-wxr-parser-xml.php:106
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Het lijkt erop dat dit geen WXR bestand is; ontbrekend/ongeldig WXR versie nummer"

#: parsers/class-wxr-parser.php:69
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "De details zijn hierboven weergegeven. De importeerfunctie zal nu een andere parser proberen..."

#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:33
#: parsers/class-wxr-parser-simplexml.php:41 parsers/class-wxr-parser.php:68
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het inlezen van dit WXR bestand"

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists