Sindbad~EG File Manager

Current Path : /home/j/u/l/julesbu/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/j/u/l/julesbu/www/wp-content/languages/plugins/sg-security-it_IT.po

# Translation of Plugins - Security Optimizer – The All-In-One Protection Plugin - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Security Optimizer – The All-In-One Protection Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 13:35:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Security Optimizer – The All-In-One Protection Plugin - Stable (latest release)\n"

#: core/Admin/Admin.php:319
msgid "By installing and using this plugin you acknowledge that you have read and understood <a href=\"//siteground.com/viewtos/siteground_plugins_privacy_notice\"> SiteGround Plugins Privacy Notice </a>."
msgstr "Installando e utilizzando questo plugin confermi di aver letto e compreso <a href=\"//it.siteground.com/viewtos/siteground_plugins_privacy_notice\"> l'Informativa sulla Privacy dei plugin SiteGround</a>."

#: react-strings.php:83
msgid "Rate Plugin"
msgstr "Valuta il plugin"

#: react-strings.php:82
msgid "Help other users make the best decision and protect their websites."
msgstr "Aiuta altri utenti a prendere la decisione migliore e a proteggere i loro siti web."

#: react-strings.php:81
msgid "Rate your experience with Security Optimizer"
msgstr "Valuta la tua esperienza con Security Optimizer"

#: react-strings.php:120
msgid "Two-factor authentication forces admin users to login only after providing a token, generated from the Google Authenticator application. If one of your users no longer has access to their Authenticator app and cannot log in to get their backup codes, {{link}}click here{{/link}} to reset their 2-factor authentication."
msgstr "L'autenticazione a due fattori obbliga gli utenti amministratori ad accedere solo dopo aver fornito un token, generato dall'applicazione Google Authenticator. Se uno dei tuoi utenti non ha più accesso all'app Authenticator e non riesce ad accedere per ottenere i codici di backup, {{link}}clicca qui{{/link}} per reimpostare l'autenticazione a 2 fattori."

#: react-strings.php:17
msgid "Security Optimizer - Post-hack Actions"
msgstr "Security Optimizer - Azioni post-hack"

#: react-strings.php:15
msgid "Security Optimizer - Activity Log"
msgstr "Security Optimizer - Registro attività"

#: react-strings.php:13
msgid "Security Optimizer - Site Security"
msgstr "Security Optimizer - Sicurezza del sito"

#: react-strings.php:11
msgid "Security Optimizer - Login Security"
msgstr "Security Optimizer - Sicurezza del login"

#: react-strings.php:6
msgid "Send occasional emails with tips on improving my site performance, information about new plugin features and exclusive offers by SiteGround. You can always opt-out from these."
msgstr "Invia email occasionali con suggerimenti su come migliorare le prestazioni del mio sito, informazioni sulle nuove funzionalità dei plugin e offerte esclusive di SiteGround. Puoi disiscriverti in qualsiasi momento."

#. Plugin Name of the plugin
#: sg-security.php core/Admin/Admin.php:170
msgid "Security Optimizer"
msgstr "Security Optimizer"

#: core/Admin/Admin.php:169 react-strings.php:9
msgid "Security Optimizer by SiteGround"
msgstr "Security Optimizer di SiteGround"

#: templates/error.php:8
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s %2$s WordPress"

#: templates/weekly_report.php:126
msgid "Blocked visit attempts"
msgstr "Tentativi di visita bloccati"

#: templates/weekly_report.php:120
msgid "Blocked login attempts"
msgstr "Tentativi di accesso bloccati"

#: templates/weekly_report.php:112
msgid "Bot traffic"
msgstr "Traffico bot"

#: templates/weekly_report.php:106
msgid "Human traffic"
msgstr "Traffico utenti"

#: templates/weekly_report.php:92
msgid "Traffic summary for "
msgstr "Riepilogo traffico "

#: templates/weekly_report.php:84
msgid "Hey there,"
msgstr "Ciao,"

#: templates/partials/new-backup-codes.php:4
msgid "As you have used all backup codes available for your user, we have generated new ones for you."
msgstr "Poiché avete utilizzato tutti i codici di backup disponibili per il vostro utente, ne abbiamo generati di nuovi per voi."

#: templates/partials/new-backup-codes.php:2
msgid "New Backup Codes"
msgstr "Nuovi codici di backup"

#: templates/partials/2fa-qr-secret.php:14
msgid "You can use the secret key to add the token to the Authenticator app."
msgstr "Puoi usare la chiave segreta per aggiungere il token all'app Authenticator."

#: templates/partials/2fa-qr-secret.php:8
msgid "Secret Key:"
msgstr "Chiave segreta:"

#: templates/backup-codes.php:15 templates/partials/new-backup-codes.php:15
msgid "I have saved my backup codes."
msgstr "Ho salvato i miei codici di backup."

#: templates/backup-codes.php:6 templates/partials/new-backup-codes.php:6
msgid "Each code can only be used once."
msgstr "Ogni codice può essere utilizzato una sola volta."

#: templates/backup-codes.php:6 templates/partials/new-backup-codes.php:6
msgid "Save the codes to make sure that you don’t end up locked out of this website."
msgstr "Salva i codici per assicurarti di non rimanere bloccato fuori da questo sito."

#: templates/backup-codes.php:4
msgid "Important! In case you lose or change your phone and you no longer have access to the Authenticator app, you can use one of the codes below to log in."
msgstr "Importante! Nel caso in cui perdi o cambi telefono e non hai più accesso all'app Authenticator, puoi utilizzare uno dei codici sottostanti per accedere."

#: templates/backup-codes.php:2
msgid "Save the Backup Codes"
msgstr "Salva i codici di backup"

#: templates/backup-code-used.php:8 templates/backup-codes.php:18
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: templates/backup-code-used.php:6
msgid "We have noticed that you’re using a one-time backup code to log in. This code cannot be used anymore. In case you lost access to your authenticator app, please ask the website administrator to reset your 2FA setup."
msgstr "Abbiamo notato che stai utilizzando un codice di backup monouso per accedere. Questo codice non può più essere utilizzato. Se hai perso l'accesso alla tua app di autenticazione, chiedi all'amministratore del sito di reimpostare la configurazione dell'autenticazione a 2 fattori."

#: templates/backup-code-used.php:4
msgid "You are logging in with a one-time Backup Code"
msgstr "Stai effettuando l'accesso con un codice di backup valido solo una volta"

#: templates/2fa-login.php:44
msgid "Login using backup codes"
msgstr "Accedi utilizzando i codici di backup"

#: templates/2fa-login.php:22
msgid "In order to log in, please enter the verification code from your Authenticator app:"
msgstr "Per accedere, inserisci il codice di verifica dalla tua app Authenticator:"

#: templates/2fa-login-backup-code.php:15
msgid "Backup Code:"
msgstr "Codice di backup:"

#: templates/2fa-login-backup-code.php:10
msgid "In order to log in, please enter one of the backup codes you have received on your first login:"
msgstr "Per accedere, inserisci uno dei codici di backup che hai ricevuto al tuo primo accesso:"

#: templates/2fa-initial-setup-form.php:30
#: templates/2fa-login-backup-code.php:28 templates/2fa-login.php:39
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentica"

#: templates/2fa-initial-setup-form.php:27 templates/2fa-login.php:36
msgid "Do not challenge me for the next 30 days."
msgstr "Non chiedermelo più per 30 giorni."

#: templates/2fa-initial-setup-form.php:16 templates/2fa-login.php:24
msgid "Authentication Code:"
msgstr "Codice di autenticazione:"

#: templates/2fa-initial-setup-form.php:10
msgid "The administrator of this site has asked that you enable 2-factor authentication. To do that, install the Google Authenticator app and scan the QR code below to add a token for this website."
msgstr "L'amministratore di questo sito ha chiesto di abilitare l'autenticazione a 2 fattori. Per farlo, installa l'app Google Authenticator e scansiona il codice QR qui sotto per aggiungere un token per questo sito web."

#: templates/2fa-initial-setup-form.php:8 templates/2fa-login-backup-code.php:8
#: templates/2fa-login.php:20
msgid "2-factor Authentication"
msgstr "Autenticazione a 2 fattori"

#: react-strings.php:183
msgid "Email %(name)s already exists."
msgstr "L'email %(name)s esiste già."

#: react-strings.php:182
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."

#: react-strings.php:179
msgid "Username %(name)s is not allowed."
msgstr "Lo username %(name)s non è consentito."

#: react-strings.php:178
msgid "Username %(name)s already exists."
msgstr "Lo username %(name)s esiste già. "

#: react-strings.php:177
msgid "Username %(name)s already typed."
msgstr "Lo username %(name)s è stato già digitato."

#: react-strings.php:175 react-strings.php:180 react-strings.php:181
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."

#: react-strings.php:174
msgid "You can't enable Away Mode for every day of the week."
msgstr "Non puoi abilitare la modalità Assente per tutti i giorni della settimana."

#: react-strings.php:172 react-strings.php:173 react-strings.php:176
msgid "Invalid format."
msgstr "Formato non valido."

#: react-strings.php:170
msgid "Either a security plugin, custom function or rules in your .htaccess file is preventing the WordPress REST API from working properly. SiteGround Security is using it to store its options and other functionalities so please make sure it works properly."
msgstr "Un plugin di sicurezza, una funzione personalizzata o regole nel file .htaccess impediscono il corretto funzionamento dell'API REST di WordPress. SiteGround Security la sta utilizzando per memorizzare le sue opzioni e altre funzionalità, quindi assicurati che funzioni correttamente."

#: react-strings.php:169 react-strings.php:171
msgid "Could not connect to the WordPress REST API"
msgstr "Impossibile connettersi all'API REST di WordPress"

#: react-strings.php:168
msgid "Either a security plugin, custom function, or rules in your .htaccess file is preventing the WordPress REST API from working properly. SiteGround Optimizer is using it to store its options and other functionalities so please make sure it works properly."
msgstr "Un plugin di sicurezza, una funzione personalizzata o regole nel file .htaccess impediscono il corretto funzionamento dell'API REST di WordPress. SiteGround Optimizer lo sta utilizzando per memorizzare le sue opzioni e altre funzionalità, quindi assicurati che funzioni correttamente."

#: react-strings.php:167
msgid "WordPress comes with a readme.html file containing information about your website. The readme.html is often used by hackers to compile lists of potentially vulnerable sites which can be hacked or attacked."
msgstr "WordPress viene fornito con un file Readme.html contenente informazioni sul tuo sito. Il Readme.html viene spesso utilizzato dagli hacker per compilare elenchi di siti potenzialmente vulnerabili che possono essere violati o attaccati."

#: react-strings.php:166
msgid "Delete the Default Readme.html"
msgstr "Elimina il file \"Readme.html\" predefinito"

#: react-strings.php:165
msgid "Enabling this option will add extra headers to your site for protection against XSS attacks."
msgstr "L'attivazione di questa opzione aggiungerà intestazioni extra al tuo sito per la protezione dagli attacchi XSS."

#: react-strings.php:164
msgid "Advanced XSS Protection"
msgstr "Protezione XSS avanzata"

#: react-strings.php:162
msgid "RSS and ATOM feeds are often used to scrape your content and to perform a number of attacks against your site. Only use feeds if you have readers using your site via RSS readers."
msgstr "I feed RSS e ATOM vengono spesso utilizzati per prelevare contenuti ed eseguire una serie di attacchi contro il tuo sito. Utilizza i feed solo se hai lettori che usano il tuo sito tramite lettori RSS."

#: react-strings.php:161
msgid "Disable RSS and ATOM Feeds"
msgstr "Disabilita i feed RSS e ATOM"

#: react-strings.php:159
msgid "XML-RPC was designed as a protocol enabling WordPress to communicate with third-party systems but recently it has been used in a number of exploits. Unless you specifically need to use it, we recommend that XML-RPC is always disabled."
msgstr "XML-RPC è stato progettato come protocollo che consente a WordPress di comunicare con sistemi di terze parti. Negli ultimi anni è stato utilizzato in numerosi exploit. A meno che non sia necessario utilizzarlo specificamente, si consiglia di disabilitare sempre XML-RPC."

#: react-strings.php:158
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Disabilita XML-RPC"

#: react-strings.php:156
msgid "Disable the option to edit themes and plugins code directly from the WordPress admin to prevent potential coding errors or unauthorised access via the WordPress editor."
msgstr "Disabilita l'opzione per modificare i temi e il codice dei plugin direttamente dall'area di amministrazione WordPress per prevenire potenziali errori di codice o accessi non autorizzati tramite l'editor di WordPress."

#: react-strings.php:155
msgid "Disable Themes & Plugins Editor"
msgstr "Disabilita l'editor di temi e plugin"

#: react-strings.php:153
msgid "Many attackers scan sites for vulnerable WordPress versions. By hiding the version from your site HTML, you avoid being marked by hackers for mass attacks."
msgstr "Molti hacker scansionano i siti alla ricerca di versioni vulnerabili di WordPress. Nascondendo la versione dall'HTML del tuo sito, eviti di essere contrassegnato dagli hacker per attacchi di massa."

#: react-strings.php:152
msgid "Hide WordPress Version"
msgstr "Nascondi la versione WordPress"

#: react-strings.php:150
msgid "By enabling this option you are ensuring that no unauthorised or malicious scripts can be executed in your system folders. This is an often exploited back door you can close with a simple toggle."
msgstr "Abilitando questa opzione ti assicuri che nessuno script non autorizzato o dannoso possa essere eseguito nelle tue cartelle di sistema. Questa è una backdoor spesso sfruttata che puoi chiudere con un semplice click."

#: react-strings.php:149
msgid "Lock and Protect System Folders"
msgstr "Blocca e proteggi le cartelle di sistema"

#: react-strings.php:145
msgid "This will log out all currently logged in users without asking them to change their passwords."
msgstr "Questo disconnetterà tutti gli utenti attualmente registrati senza chiedere loro di cambiare le loro password."

#: react-strings.php:144 react-strings.php:146
msgid "Log out All Users"
msgstr "Disconnetti tutti gli utenti"

#: react-strings.php:143
msgid "force password reset"
msgstr "forza il reset della password"

#: react-strings.php:142
msgid "All users will be required to change their passwords upon their next login. {{strong}}All currently logged in users will be instantly logged out.{{/strong}}"
msgstr "A tutti gli utenti verrà richiesto di modificare la propria password al prossimo accesso. {{strong}}Tutti gli utenti attualmente connessi verranno disconnessi immediatamente.{{/strong}}"

#: react-strings.php:141
msgid "Force Password Reset"
msgstr "Forza il reset della password"

#: react-strings.php:140
msgid "reinstall all"
msgstr "reinstalla tutto"

#: react-strings.php:139
msgid "Doing this will reinstall the same version of all free plugins you have installed in order to make sure that their codebase is not compromised by an attacker."
msgstr "In questo modo reinstallerai la stessa versione di tutti i plugin gratuiti che hai installato per assicurarti che la loro codice di base non sia compromesso da un hacker."

#: react-strings.php:138
msgid "Reinstall All Free Plugins"
msgstr "Reinstalla tutti i plugin gratuiti"

#: react-strings.php:137
msgid "Post-hack Actions"
msgstr "Azioni post-hack"

#: react-strings.php:136
msgid "Limit the number of times a given user can attempt to log in to your wp-admin with incorrect credentials. Once the login attempt limit is reached, the IP from which the attempts have originated will be blocked first for 1 hour. If the attempts continue after the first hour, the limit will then be triggered for 24 hours and then for 7 days."
msgstr "Limita il numero di volte in cui un determinato utente può tentare di accedere al tuo wp-admin con credenziali errate. Una volta raggiunto il limite di tentativi di accesso, l'IP da cui hanno avuto origine i tentativi verrà bloccato per 1 ora. Se i tentativi errati continuano dopo la prima ora, il blocco viene esteso per 24 ore e poi per 7 giorni."

#: react-strings.php:135
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Limita i tentativi di login"

#: react-strings.php:133
msgid "Using common usernames like 'admin' is a security threat that often results in unauthorised access. By enabling this option we will disable the creation of common usernames and if you already have one or more users with a weak username, we'll ask you to provide new one(s)."
msgstr "L'utilizzo di username comuni come \"admin\" è una minaccia alla sicurezza che spesso si traduce in accessi non autorizzati. Abilitando questa opzione disabiliteremo la creazione di username comuni e se hai già uno o più utenti con uno username debole, ti chiederemo di fornirne di nuovi."

#: react-strings.php:132
msgid "Disable Common Usernames"
msgstr "Disabilita username comuni"

#: react-strings.php:130
msgid "Two-factor Authentication for Admin & Editors Users"
msgstr "Autenticazione a due fattori per amministratori e editor"

#: react-strings.php:127
msgid "By default your WordPress login can be accessed by any IP. You can use this feature to allow login only for specific IPs or range of IPs in order to prevent brute-force attacks or malicious login attempts."
msgstr "Di default, è possibile accedere al tuo login WordPress da qualsiasi IP. È possibile utilizzare questa funzione per consentire l'accesso solo per IP o intervalli di IP specifici al fine di prevenire attacchi brute-force o tentativi di accesso dannosi."

#: react-strings.php:126
msgid "Login Access"
msgstr "Accesso del login"

#: react-strings.php:125 react-strings.php:128
msgid "configure"
msgstr "configura"

#: react-strings.php:124
msgid "Attackers often try exploits on /wp-admin as a default login URL for WordPress. Change it to avoid these attacks and have an easily memorisable login URL."
msgstr "Gli hacker spesso tentano exploit su /wp-admin come URL di accesso predefinito per WordPress. Modificalo per evitare questi attacchi e avere un URL di accesso facilmente memorizzabile."

#: react-strings.php:122 react-strings.php:129 react-strings.php:131
#: react-strings.php:134 react-strings.php:148 react-strings.php:151
#: react-strings.php:154 react-strings.php:157 react-strings.php:160
#: react-strings.php:163
msgid "recommended"
msgstr "consigliato"

#: react-strings.php:121
msgid "Login Settings"
msgstr "Impostazioni di accesso"

#: react-strings.php:119
msgid "Two-factor authentication forces admin users to login only after providing a token, generated from the Google Authenticator application. When you enable this option, {{strong}}all admin & editor users will be asked to configure their two-factor authentication in the Authenticator app on their next login.{{/strong}}"
msgstr "L'autenticazione a due fattori obbliga gli amministratori ad accedere solo dopo aver fornito un token, generato dall'applicazione Google Authenticator. Quando abiliti questa opzione, {{strong}}a tutti gli utenti Amministratore e Editore verrà chiesto di attivare l'autenticazione a due fattori tramite l'app Authenticator a partire dal prossimo accesso.{{/strong}}"

#: react-strings.php:118
msgid "Select User"
msgstr "Seleziona utente"

#: react-strings.php:117
msgid "Resetting the 2FA authentication will enable them to set up their Authentication app anew on their next login. Use this functionality when a user no longer has access to their Authenticator app or backup codes and cannot log in."
msgstr "Reimpostare l'autenticazione a 2 fattori consentirà loro di configurare nuovamente la propria app di autenticazione al prossimo accesso. Utilizza questa funzionalità quando un utente non ha più accesso all'app Authenticator o ai codici di backup e non può accedere."

#: react-strings.php:116
msgid "Reset 2-factor Authentication"
msgstr "Reimposta l'autenticazione a 2 fattori"

#: react-strings.php:115
msgid "Manage Login Access"
msgstr "Gestisci l'accesso del login"

#: react-strings.php:114
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: react-strings.php:113
msgid "Bear in mind that the user will NOT be notified of the change."
msgstr "Tieni presente che l'utente NON verrà informato della modifica."

#: react-strings.php:112
msgid "New username: %(admin)s"
msgstr "Nuovo username: %(admin)s"

#: react-strings.php:111
msgid "There are one or more users with common usernames. Please provide new username(s) for them."
msgstr "Sono presenti uno o più utenti con username comuni. Si prega di fornire nuovi username per loro."

#: react-strings.php:110
msgid "Change Common Usernames"
msgstr "Cambia username comuni"

#: react-strings.php:109
msgid "Your site signup URL (wp-signup.php) has a link to your login URL, which can be easily exploited. Please change the signup URL, too and make sure that {{strong}}you update the URL with the new one{{/strong}} if you have it linked in your website, emails or other places."
msgstr "L'URL di registrazione del tuo sito (wp-signup.php) ha un link al tuo URL di accesso, che può essere facilmente sfruttato. Per favore cambia anche l'URL di registrazione e assicurati di {{strong}}aggiornare l'URL con quello nuovo{{/strong}} se lo hai collegato al tuo sito web, email o altri posti."

#: react-strings.php:108
msgid "If you have your registration form open for new users, you will be asked to change the signup URL, too."
msgstr "Se hai il modulo di registrazione aperto per nuovi utenti, ti verrà chiesto di modificare anche l'URL di registrazione."

#: react-strings.php:107
msgid "Configure Login URL"
msgstr "Configura l'URL del login"

#: react-strings.php:106
msgid "Default Login URL"
msgstr "URL di accesso predefinito"

#: react-strings.php:105 react-strings.php:123
msgid "Custom Login URL"
msgstr "URL di accesso personalizzato"

#: react-strings.php:104
msgid "Default Signup URL"
msgstr "URL di registrazione predefinito"

#: react-strings.php:103
msgid "Custom Signup URL"
msgstr "URL di registrazione personalizzato"

#: react-strings.php:102
msgid "You can enable Away Mode for maximum of 23 hours daily."
msgstr "Puoi abilitare la modalità Assente per un massimo di 23 ore al giorno."

#: react-strings.php:99 react-strings.php:101
msgid "To"
msgstr "A"

#: react-strings.php:98 react-strings.php:100
msgid "From"
msgstr "Da"

#: react-strings.php:97
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"

#: react-strings.php:96
msgid "When Away Mode is enabled, you won't be able to access your website and make changes, including disabling the away mode."
msgstr "Quando la modalità Assente è abilitata, non sarai in grado di accedere al tuo sito e apportare modifiche, inclusa la disattivazione della modalità Assente."

#: react-strings.php:95
msgid "Use Away Mode with caution."
msgstr "Utilizza la modalità Assente con cautela."

#: react-strings.php:94
msgid "Configure Away Mode"
msgstr "Configura la modalità Assente"

#: react-strings.php:93
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: react-strings.php:92
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: react-strings.php:91
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: react-strings.php:90
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: react-strings.php:89
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: react-strings.php:88
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: react-strings.php:87
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"

#: react-strings.php:86
msgid "Daily"
msgstr "Ogni giorno"

#: react-strings.php:85
msgid "Weekly"
msgstr "Ogni settimana"

#: react-strings.php:84
msgid "Specific Period"
msgstr "Periodo specifico"

#: react-strings.php:80
msgid "Rate Us"
msgstr "Valutaci"

#: react-strings.php:79
msgid "Important Notifications"
msgstr "Notifiche importanti"

#: react-strings.php:78
msgid "Security Hardening"
msgstr "Rafforzamento della sicurezza"

#: react-strings.php:77
msgid "View all logs"
msgstr "Visualizza tutti i log"

#: react-strings.php:76
msgid "Recent Activity"
msgstr "Attività recente"

#: react-strings.php:75
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: react-strings.php:74
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: react-strings.php:71
msgid "Manage Notification Emails"
msgstr "Gestisci le email di notifica"

#: react-strings.php:70
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: react-strings.php:68
msgid "The maximum number of email accounts that can receive the weekly reports email has been reached."
msgstr "È stato raggiunto il numero massimo di account email che possono ricevere l'email dei report settimanali."

#: react-strings.php:67
msgid "Add New Notification Email"
msgstr "Aggiungi una nuova email di notifica"

#: react-strings.php:65
msgid "Manage IP Traffic"
msgstr "Gestisci il traffico degli IP"

#: react-strings.php:63
msgid "Response"
msgstr "Risposta"

#: react-strings.php:62
msgid "Page Visited"
msgstr "Pagina visitata"

#: react-strings.php:59
msgid "Visitor Type"
msgstr "Tipo di visitatore"

#: react-strings.php:57 react-strings.php:66
msgid "View Activity"
msgstr "Visualizza attività"

#: react-strings.php:56
msgid "Manage User Traffic"
msgstr "Gestisci il traffico degli utenti"

#: react-strings.php:54
msgid "Activity"
msgstr "Attività"

#: react-strings.php:53 react-strings.php:61
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"

#: react-strings.php:52 react-strings.php:60
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: react-strings.php:51
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: react-strings.php:50 react-strings.php:58
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca temporale"

#: react-strings.php:49
msgid "From here, you can select the number of days you want to log your website's activity events for. You can choose between 1 and 12 days. Please note, that if you select less than 8 days, you will not receive your site's weekly reports."
msgstr "Da qui puoi selezionare il numero di giorni per cui desideri registrare le attività del tuo sito web. Puoi scegliere da 1 a 12 giorni. Tieni presente che se selezioni meno di 8 giorni, non riceverai i report settimanali del tuo sito."

#: react-strings.php:48
msgid "Number of days logged"
msgstr "Numero di giorni registrati"

#: react-strings.php:47
msgid "The Activity Log feature is enabled by default and records all website activity events over the last 12 days, including human visits, bot crawls, login attempts, and more. If you expect high traffic, please disable the activity log to stop recording your website's activity events."
msgstr "La funzione Registro Attività è abilitata di default e registra tutte le attività del sito negli ultimi 12 giorni, comprese le visite di utenti, le scansioni dei bot, i tentativi di accesso e altro ancora. Se prevedi un traffico elevato, disabilita il registro delle attività per interrompere la registrazione delle attività del tuo sito web."

#: react-strings.php:46
msgid "Enable Activity Log"
msgstr "Abilita Registro Attività"

#: react-strings.php:44
msgid "Blocking {{strong}}%(user)s{{/strong}} will prevent them from accessing your site until you manually unblock them from the Blocked tab."
msgstr "Il blocco di {{strong}}%(user)s{{/strong}} impedirà loro di accedere al tuo sito finché non li sbloccherai manualmente dalla scheda Bloccato."

#: react-strings.php:43
msgid "{{strong}}%(user)s{{/strong}} is currently blocked."
msgstr "{{strong}}%(user)s{{/strong}} è al momento bloccato."

#: react-strings.php:42
msgid "Block {{em}}{{strong}}%(user)s{{/strong}}{{/em}}"
msgstr "Blocca {{em}}{{strong}}%(user)s{{/strong}}{{/em}}"

#: react-strings.php:41
msgid "Unblock {{em}}{{strong}}%(user)s{{/strong}}{{/em}}"
msgstr "Sblocca {{em}}{{strong}}%(user)s{{/strong}}{{/em}}"

#: react-strings.php:40 react-strings.php:45
msgid "Are you sure you wish to proceed?"
msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"

#: react-strings.php:39
msgid "Blocking {{strong}}%(ip)s{{/strong}} will prevent them from accessing your site until you manually unblock them from the Blocked tab."
msgstr "Il blocco di {{strong}}%(ip)s{{/strong}} impedirà loro di accedere al tuo sito finché non li sbloccherai manualmente dalla scheda Bloccato."

#: react-strings.php:38
msgid "{{strong}}%(ip)s{{/strong}} is currently blocked."
msgstr "{{strong}}%(ip)s{{/strong}} è al momento bloccato."

#: react-strings.php:37
msgid "Block {{em}}{{strong}}%(ip)s{{/strong}}{{/em}}"
msgstr "Blocca {{em}}{{strong}}%(ip)s{{/strong}}{{/em}}"

#: react-strings.php:36
msgid "Unblock {{em}}{{strong}}%(ip)s{{/strong}}{{/em}}"
msgstr "Sblocca {{em}}{{strong}}%(ip)s{{/strong}}{{/em}}"

#: react-strings.php:34
msgid "Edit Notification Email"
msgstr "Modifica email di notifica"

#: react-strings.php:33
msgid "This action cannot be undone. Are you sure you wish to proceed?"
msgstr "Questa azione non può essere annullata. Sei sicuro di voler procedere?"

#: react-strings.php:32
msgid "Delete Notification Email"
msgstr "Cancella email di notifica"

#: react-strings.php:31 react-strings.php:35 react-strings.php:69
#: react-strings.php:72
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: react-strings.php:30
msgid "unblock"
msgstr "sblocca"

#: react-strings.php:29 react-strings.php:55 react-strings.php:64
#: react-strings.php:73
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: react-strings.php:28
msgid "User/Ip"
msgstr "Utente/IP"

#: react-strings.php:27
msgid "Blocked On"
msgstr "Bloccato su"

#: react-strings.php:26
msgid "reset"
msgstr "reimposta"

#: react-strings.php:25
msgid "close"
msgstr "chiudi"

#: react-strings.php:24
msgid "Filter Activity"
msgstr "Filtra attività"

#: react-strings.php:23
msgid "Log Settings"
msgstr "Impostazioni del Registro"

#: react-strings.php:22
msgid "Weekly Reports"
msgstr "Report settimanali"

#: react-strings.php:21
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccati"

#: react-strings.php:20
msgid "Registered Users Activity"
msgstr "Attività degli utenti registrati"

#: react-strings.php:19
msgid "Unknown Visitors Activity"
msgstr "Attività degli utenti sconosciuti"

#: react-strings.php:18
msgid "If you believe that your website was hacked, you have installed a compromised plugin or one of your users login has been compromised, you can use the tools in our post-hack actions for a quick remedy."
msgstr "Se ritieni che il tuo sito sia stato violato, hai installato un plugin compromesso o che l'accesso di uno dei tuoi utenti sia stato compromesso, puoi utilizzare gli strumenti nella nostra sezione post-hack per un intervento rapido."

#: react-strings.php:16
msgid "The activity log can help you monitor your site and login page for unauthorised visitors or brute force attempts. You can easily block and unblock IPs or visitors that look suspicious and prevent them from malicious actions."
msgstr "Il registro delle attività può aiutarti a monitorare il tuo sito e la pagina di accesso alla ricerca di visitatori non autorizzati o attacchi brute-force. Puoi facilmente bloccare e sbloccare IP o visitatori che sembrano sospetti e impedire loro di compiere azioni dannose."

#: react-strings.php:14
msgid "We have created a list of tools to help you harden your WordPress site's security and keep it safe from malware, exploits and other malicious actions. The options tagged as recommended are essential for your site security."
msgstr "Abbiamo creato un elenco di strumenti per aiutarti a rafforzare la sicurezza del tuo sito WordPress e mantenerlo al sicuro da malware, exploit e altre azioni dannose. Le opzioni contrassegnate come consigliate sono essenziali per la sicurezza del tuo sito."

#: react-strings.php:12
msgid "Login security is paramount for keeping your site and data secure. Use the tools we have compiled to protect your WordPress wp-admin from unauthorised visitors, bots and other human or automated attacks."
msgstr "La sicurezza del login è fondamentale per proteggere il tuo sito e i tuoi dati. Usa gli strumenti che abbiamo integrato per proteggere il wp-admin di WordPress da visitatori non autorizzati, bot e altri attacchi umani o automatizzati."

#. Description of the plugin
#: sg-security.php react-strings.php:10
msgid "Security Optimizer by SiteGround is the all-in-one security solution for your WordPress website. With the carefully selected and easy to configure functions the plugin provides everything you need to secure your website and prevent a number of threats such as brute-force attacks, compromised login, data leaks and more."
msgstr "Security Optimizer è la soluzione di sicurezza tutto-in-uno per il tuo sito WordPress. Con funzioni accuratamente selezionate e facili da configurare, il plugin fornisce tutto il necessario per proteggere il tuo sito e prevenire una serie di minacce come attacchi brute-force, accesso compromesso, perdita di dati e molto altro."

#: react-strings.php:8
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"

#: react-strings.php:7
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: react-strings.php:5
msgid "Collect technical data about my installation. The data will be used to make sure that the plugin(s) works seamlessly on the widest possible range of WordPress sites. (A full list of the data to be collected can be found {{link}}here{{/link}})."
msgstr "Raccogli dati tecnici sulla mia installazione. I dati verranno utilizzati per assicurarsi che il plugin funzioni al meglio sulla gamma più ampia possibile di siti WordPress. (Un elenco completo dei dati da raccogliere è disponibile {{link}}qui{{/link}})."

#: react-strings.php:4
msgid "Get the Most of This Plugin"
msgstr "Ottieni il massimo da questo plugin"

#: core/Sg_2fa/Sg_2fa.php:929
msgid "SG Security: We were not able to create encryption file used by 2FA, so the Two Factor Authentication service was disabled. Please check your website files and folders permissions or contact your hosting provider for assistance."
msgstr "SG Security: non siamo stati in grado di creare il file di crittografia utilizzato dalla 2FA, quindi il servizio di autenticazione a due fattori è stato disabilitato. Controlla le autorizzazioni per i file e le cartelle del tuo sito o contatta il tuo provider di hosting per assistenza."

#: core/Sg_2fa/Sg_2fa.php:692
msgid "Invalid verification code!"
msgstr "Codice di verifica non valido!"

#: core/Sg_2fa/Sg_2fa.php:637
msgid "Invalid backup code!"
msgstr "Codice di backup non valido!"

#: core/Sg_2fa/Sg_2fa.php:513
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Hai effettuato il login con successo."

#: core/Sg_2fa/Sg_2fa.php:346
msgid "User 2FA reset!"
msgstr "Ripristino della 2FA utente!"

#: core/Rest/Rest_Helper_Login.php:135
msgid "Unable to create encryption file! Check the wp-content folder permissions or contact your host."
msgstr "Impossibile creare il file di crittografia! Controlla le autorizzazioni della cartella wp-content o contatta il tuo host."

#: core/Rest/Rest_Helper_Login.php:64
msgid "You cannot use the default URL."
msgstr "Non è possibile utilizzare l'URL predefinito."

#: core/Rest/Rest_Helper_Login.php:53
msgid "Login and signup URL cannot be the same."
msgstr "L'URL di accesso e di registrazione non può essere lo stesso."

#: core/Rest/Rest_Helper_Dashboard.php:65
msgid "Login Security"
msgstr "Sicurezza dell'accesso"

#: core/Rest/Rest_Helper_Dashboard.php:63
msgid "Manage Login"
msgstr "Gestisci login"

#: core/Rest/Rest_Helper_Dashboard.php:62
msgid "Protect your login from unauthorised visitors, bots and other human or automated attacks."
msgstr "Proteggi il tuo login da visitatori non autorizzati, bot e altri attacchi umani o automatici."

#: core/Rest/Rest_Helper_Dashboard.php:57 react-strings.php:147
msgid "Site Security"
msgstr "Sicurezza del sito"

#: core/Rest/Rest_Helper_Dashboard.php:55
msgid "Manage Security"
msgstr "Gestisci sicurezza"

#: core/Rest/Rest_Helper_Dashboard.php:54
msgid "Set up rules to harden your website security and prevent malware, bruteforce and other security issues."
msgstr "Imposta regole per rafforzare la sicurezza del tuo sito e prevenire malware, brute-force e altri problemi di sicurezza."

#: core/Rest/Rest_Helper_Dashboard.php:27
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: core/Rest/Rest_Helper_Dashboard.php:26
msgid "There are new updates for your website. Keeping your WordPress updated is crucial for your website security"
msgstr "Sono disponibili nuovi aggiornamenti per il tuo sito. Mantenere aggiornato il tuo WordPress è fondamentale per la sicurezza del tuo sito web"

#: core/Rest/Rest_Helper_Dashboard.php:25
msgid "YOUR WORDPRESS NEEDS ATTENTION"
msgstr "IL TUO WORDPRESS HA BISOGNO DI ATTENZIONE"

#: core/Rest/Rest_Helper_Activity.php:799
msgid "Notification emails updated."
msgstr "Notifiche email aggiornate."

#: core/Rest/Rest_Helper_Activity.php:607
msgid "Missing IP param!"
msgstr "Parametro IP mancante!"

#: core/Rest/Rest_Helper_Activity.php:580
#: core/Rest/Rest_Helper_Activity.php:643
#: core/Rest/Rest_Helper_Activity.php:678 core/Rest/Rest_Helper_Login.php:161
msgid "Missing ID param!"
msgstr "Parametro ID mancante!"

#: core/Rest/Rest_Helper_Activity.php:463
msgid "Unknown user"
msgstr "Utente sconosciuto"

#: core/Rest/Rest_Helper_Activity.php:455
msgid "Server Systems"
msgstr "Sistemi del server"

#: core/Rest/Rest_Helper_Activity.php:447
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: core/Plugins_Service/Plugins_Service.php:30
msgid "Under Maintenance"
msgstr "In manutenzione"

#: core/Plugins_Service/Plugins_Service.php:29
msgid "Website under planned maintenance. Please check back later."
msgstr "Sito in manutenzione programmata. Per favore controlla più tardi."

#: core/Password_Service/Password_Service.php:171
msgid "The administrator of this site has requested that you change your password. Enter your new password below or generate one."
msgstr "L'amministratore di questo sito ha richiesto la modifica della tua la password. Inserisci la tua nuova password o generane una."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:137
msgid "Activity Log is disabled."
msgstr "Registro Attività disabilitato."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:136
msgid "Failed to disable Activity Log."
msgstr "Impossibile disabilitare il Registro Attività."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:133
msgid "Activity Log is enabled."
msgstr "Registro Attività abilitato."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:132
msgid "Failed to enable Activity Log."
msgstr "Impossibile abilitare il Registro Attività."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:127
msgid "Common usernames are disabled."
msgstr "Username comuni disabilitati"

#: core/Message_Service/Message_Service.php:126
msgid "Failed to Disable Common usernames."
msgstr "Impossibile disabilitare gli username comuni"

#: core/Message_Service/Message_Service.php:123
msgid "Common usernames are enabled."
msgstr "Username comuni abilitati"

#: core/Message_Service/Message_Service.php:122
msgid "Failed to Enable Common usernames."
msgstr "Impossibile abilitare gli username comuni"

#: core/Message_Service/Message_Service.php:117
msgid "Two-factor Authentication for Admin Users is enabled."
msgstr "Autenticazione a due fattori per gli utenti Admin abilitata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:116
msgid "Failed to enable Two-factor Authentication for Admin Users."
msgstr "Impossibile abilitare l'autenticazione a due fattori per gli utenti Admin."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:113
msgid "Two-factor Authentication for Admin Users is disabled."
msgstr "Autenticazione a due fattori per gli utenti Admin disabilitata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:112
msgid "Failed to disable Two-factor Authentication for Admin Users."
msgstr "Impossibile disabilitare l'autenticazione a due fattori per gli utenti Admin."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:107
msgid "Advanced XSS Protection is enabled."
msgstr "Protezione XSS avanzata abilitata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:106
msgid "Failed to enable Advanced XSS Protection."
msgstr "Impossibile abilitare la protezione XSS avanzata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:103
msgid "Advanced XSS Protection is disabled."
msgstr "Protezione XSS avanzata disabilitata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:102
msgid "Failed to disable Advanced XSS Protection."
msgstr "Impossibile disabilitare la protezione XSS avanzata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:97
msgid "RSS/ATOM feeds is disabled."
msgstr "Feed RSS/ATOM disabilitati"

#: core/Message_Service/Message_Service.php:96
msgid "Failed to Disable RSS/ATOM feeds."
msgstr "Impossibile disabilitare i feed RSS/ATOM."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:93
msgid "RSS/ATOM feeds is enabled."
msgstr "Feed RSS/ATOM abilitati."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:92
msgid "Failed to enable RSS/ATOM feeds."
msgstr "Impossibile abilitare i feed RSS/ATOM."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:87
msgid "XML-RPC is disabled."
msgstr "XML-RPC disabilitato."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:86
msgid "Failed to enable XML-RPC."
msgstr "Impossibile abilitare XML-RPC."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:83
msgid "XML-RPC is enabled."
msgstr "XML-RPC è abilitato."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:82
msgid "Failed to disable XML-RPC."
msgstr "Impossibile disabilitare XML-RPC."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:77
msgid "WordPress version is now hidden."
msgstr "La versione di WordPress ora è nascosta."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:76
msgid "Failed to hide WordPress version."
msgstr "Impossibile nascondere la versione di WordPress."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:73
msgid "WordPress version is now visible."
msgstr "La versione di WordPress ora è visibile."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:72
msgid "Failed to show WordPress version."
msgstr "Impossibile mostrare la versione di WordPress."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:67
msgid "Themes & Plugins Editor is disabled."
msgstr "Editor di temi e plugin disabilitato."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:66
msgid "Failed to Disable Themes & Plugins Editor."
msgstr "Impossibile disabilitare l'editor di temi e plugin."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:63
msgid "Themes & Plugins Editor is enabled."
msgstr "Editor di temi e plugin abilitato."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:62
msgid "Failed to enable Themes & Plugins Editor."
msgstr "Impossibile abilitare l'editor di temi e plugin."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:57
msgid "System Folders protection is enabled."
msgstr "Protezione delle cartelle di sistema abilitata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:56
msgid "Failed to enable System Folders protection."
msgstr "Impossibile abilitare la protezione delle cartelle di sistema."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:53
msgid "System Folders protection is disabled."
msgstr "Protezione delle cartelle di sistema disabilitata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:52
msgid "Failed to disable System Folders protection."
msgstr "Impossibile disabilitare la protezione delle cartelle di sistema."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:47
msgid "Deletion of Readme.html is enabled."
msgstr "L'eliminazione di Readme.html è abilitata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:46
msgid "Failed to enable deletion of Readme.html."
msgstr "Impossibile abilitare l'eliminazione di Readme.html."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:43
msgid "Deletion of Readme.html is disabled."
msgstr "L'eliminazione di Readme.html è disabilitata."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:42
msgid "Failed to disble deletion of Readme.html."
msgstr "Impossibile disabilitare l'eliminazione di Readme.html."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:36
msgid "All users are logged out."
msgstr "Tutti gli utenti sono disconnessi."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:35
msgid "Failed to log out all users."
msgstr "Impossibile disconnettere tutti gli utenti."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:32
msgid "Plugins reinstalled."
msgstr "Plugin reinstallati."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:31
msgid "Failed to reinstall plugins."
msgstr "Impossibile reinstallare i plugin."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:28
msgid "All users will be asked to reset their passwords on next login."
msgstr "A tutti gli utenti verrà chiesto di reimpostare la password al prossimo accesso."

#: core/Message_Service/Message_Service.php:27
msgid "Failed to force password reset."
msgstr "Impossibile forzare la reimpostazione della password."

#: core/Login_Service/Login_Service.php:99
msgid "The access to that page has been restricted by the administrator of this website"
msgstr "L'accesso a quella pagina è stato limitato dall'amministratore di questo sito."

#: core/Custom_Login_Url/Custom_Login_Url.php:461
msgid "<strong>ERROR</strong>: You are trying to login with an administrative account. Please, use the Custom Login URL instead."
msgstr "<strong>ERRORE</strong>: stai tentando di accedere con un account amministrativo. Per favore, usa invece l'URL di accesso personalizzato."

#: core/Custom_Login_Url/Custom_Login_Url.php:352
msgid "You have enabled registration for your site, please <a href=\""
msgstr "Hai abilitato la registrazione per il tuo sito, per favore <a href=\""

#: core/Custom_Login_Url/Custom_Login_Url.php:223
msgid "This feature has been disabled."
msgstr "Questa funzione è stata disabilitata."

#: core/Block_Service/Block_Service.php:277
msgid "User Unblocked!."
msgstr "Utente sbloccato!"

#: core/Block_Service/Block_Service.php:160
#: core/Rest/Rest_Helper_Activity.php:623
msgid "IP Unblocked."
msgstr "IP sbloccato."

#: core/Block_Service/Block_Service.php:160
msgid "IP Blocked."
msgstr "IP bloccato."

#: core/Block_Service/Block_Service.php:153
msgid "Could not unblock the IP."
msgstr "Impossibile sbloccare l'IP."

#: core/Block_Service/Block_Service.php:153
msgid "Could not block the IP."
msgstr "Impossibile bloccare l'IP."

#: core/Block_Service/Block_Service.php:133
msgid "You cannot block this IP!"
msgstr "Non puoi bloccare questo IP!"

#: core/Block_Service/Block_Service.php:122
msgid "IP not found."
msgstr "IP non trovato."

#: core/Block_Service/Block_Service.php:101
msgid "User Blocked!."
msgstr "Utente bloccato!"

#: core/Block_Service/Block_Service.php:80
msgid "User not found."
msgstr "Utente non trovato."

#: core/Block_Service/Block_Service.php:69
msgid "This will restrict your account to a Subscriber role and will lock you out of the Admin Menu"
msgstr "Questo limiterà il tuo account al ruolo di Subscriber (Sottoscrittore) e ti escluderà dal menu di amministrazione"

#: core/Block_Service/Block_Service.php:45
#: core/Custom_Login_Url/Custom_Login_Url.php:224
#: core/Login_Service/Login_Service.php:66
msgid "Restricted access"
msgstr "Accesso limitato"

#: core/Block_Service/Block_Service.php:44
#: core/Login_Service/Login_Service.php:65
#: core/Login_Service/Login_Service.php:98
msgid "You don’t have access to this page. Please contact the administrator of this website for further assistance."
msgstr "Non hai accesso a questa pagina. Si prega di contattare l'amministratore di questo sito per ulteriore assistenza."

#: core/Admin/Admin.php:266
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Widgets.php:55
msgid "Deleted Widget"
msgstr "Widget cancellato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Widgets.php:21
msgid "Updated Widget"
msgstr "Widget aggiornato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Weekly_Emails.php:34
msgid "Weekly Activity for "
msgstr "Attività settimanale "

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Users.php:121
#: core/Activity_Log/Activity_Log_Users.php:122
msgid "Failed Login Attempt"
msgstr "Tentativo di accesso fallito"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Users.php:99
msgid "User Update"
msgstr "Aggiornamento dell'utente"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Users.php:79
msgid "User Register"
msgstr "Registro utente"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Users.php:59
msgid "User Delete"
msgstr "Eliminazione utente"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Users.php:38
msgid "User logout"
msgstr "Logout utente"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Users.php:17
msgid "User Login"
msgstr "Accesso utente:"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Themes.php:172
msgid "Deleted Theme"
msgstr "Tema eliminato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Themes.php:148
msgid "Edited Customizer Theme"
msgstr "Tema modificato in Personalizza"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Themes.php:129
msgid "Switched Theme"
msgstr "Tema sostituito"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Themes.php:95
msgid "Updated Theme"
msgstr "Tema aggiornato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Themes.php:63
msgid "Installed Theme"
msgstr "Tema installato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Themes.php:30
msgid "Edited Theme"
msgstr "Tema modificato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Taxonomies.php:40
msgid "Edited"
msgstr "Modificato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Posts.php:97
#: core/Activity_Log/Activity_Log_Taxonomies.php:62
msgid "Deleted"
msgstr "Cancellato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Posts.php:68
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Posts.php:59
msgid "Restored"
msgstr "Ripristinato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Posts.php:50
msgid "Trashed"
msgstr "Cestinato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Posts.php:35
#: core/Activity_Log/Activity_Log_Taxonomies.php:19
msgid "Created"
msgstr "Creato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Plugins.php:123
msgid "Updated Plugin"
msgstr "Plugin aggiornato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Plugins.php:91
msgid "Installed Plugin"
msgstr "Plugin installato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Plugins.php:59
msgid "Edited Plugin"
msgstr "Plugin modificato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Plugins.php:35
msgid "Deactivated Plugin"
msgstr "Plugin disattivato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Plugins.php:17
msgid "Activated Plugin"
msgstr "Plugin attivato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Options.php:126
#: core/Activity_Log/Activity_Log_Options.php:127
msgid "Updated Option"
msgstr "Opzione aggiornata"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Export.php:16
#: core/Activity_Log/Activity_Log_Export.php:17
msgid "Exported WordPress"
msgstr "WordPress esportato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Core.php:16
#: core/Activity_Log/Activity_Log_Core.php:17
msgid "Updated Core"
msgstr "Core aggiornato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Comments.php:152
msgid " comment"
msgstr "commento"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Comments.php:128
msgid "Deleted comment"
msgstr "Commento eliminato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Comments.php:110
msgid "Unspamed comment"
msgstr "Commento rimosso dallo spam"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Comments.php:92
msgid "Spammed comment"
msgstr "Commento messo in spam"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Comments.php:74
msgid "Untrashed comment"
msgstr "Commento ripristinato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Comments.php:56
msgid "Trashed comment"
msgstr "Commento cestinato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Comments.php:38
msgid "Edited comment"
msgstr "Commento modificato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Comments.php:19
msgid "New comment"
msgstr "Nuovo commento"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Attachments.php:76
#: core/Activity_Log/Activity_Log_Attachments.php:82
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuti"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Attachments.php:53
msgid "Deleted attachment"
msgstr "Allegato cancellato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Attachments.php:35
msgid "Edited attachment"
msgstr "Allegato modificato"

#: core/Activity_Log/Activity_Log_Attachments.php:17
msgid "Added attachment"
msgstr "Allegato aggiunto"

#. Author URI of the plugin
#: sg-security.php
msgid "https://www.siteground.com"
msgstr "https://www.siteground.com"

#. Author of the plugin
#: sg-security.php
msgid "SiteGround"
msgstr "SiteGround"

#. Plugin URI of the plugin
#: sg-security.php
msgid "https://siteground.com"
msgstr "https://siteground.com"

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists